Versión de
Casiodoro de Reina o La Biblia
del Oso:
Esta versión surge gracias a los esfuerzos de Casiodoro de Reina, quien fue un
español nacido en Sevilla en el año de 1520d.c.; desde pequeño ingresó a un monasterio donde se destacó por su
excelente oratoria. En 1569 estando en Basilea a causa de la persecución
recibida en España por haber acogido las enseñanzas de la reforma protestante,
Casiodoro de Reina traduce por primera vez al idioma español la biblia de los
textos originales hebreo y griego, siendo éste un gran logro para el pueblo
cristiano de lengua castellana. Se le conoce como La Biblia
del Oso porque en la portada tiene la imagen de un oso sacando miel de un
panal.
37.¿Por qué es importante la versión de
Casiodoro de Reina?
___________________________________________________________
38.¿Qué otro nombre recibe la versión
de Casiodoro de Reina?
___________________________________________________________
Versión
Reina - Valera: Esta versión al principio era conocida como la versión de Valera, esto era a causa
de que Cipriano de Valera quien fue compañero de Casiodoro de Reina en el
monasterio hizo una revisión a la
Biblia del Oso, la revisión consistió en verificar con los
textos originales hebreo y griego el trabajo realizado por Casiodoro mejorando
aquellos puntos que lo necesitaban; Valera empleó en este trabajo veinte años
terminando en 1602. la versión Reina-Valera ha tenido varias revisiones en los
años 1862, 1909, 1960, 1977, 1995, 1997, 1998, y la ultima en 2012 conocida
como versión Reina Valera Contemporánea; por lo general las revisiones que se
le han hecho a esta versión consiste en modernizar el lenguaje, ya que éste con
el tiempo cambia volviéndose difícil de entender. En el siglo veinte, las
Sociedades Bíblicas decidieron cambiarle el nombre de Versión de Valera a Versión
Reina-Valera para reconocer y darle crédito al trabajo hecho por Casiodoro
de Reina. Esta versión se ha convertido en la mas usada en el idioma español
debido a su fidelidad en los textos originales hebreo y griego, también por su
claridad y belleza literaria; aunque han trascurrido mas de 400 años ésta es la Biblia por excelencia de la
iglesia evangélica tanto española como latinoamericana.
39.¿Cómo se le llamaba anteriormente a
la versión Reina Valera?
___________________________________________________________
40.¿Quién fue la primera persona en
hacerle una revisión a la versión Reina Valera?
___________________________________________________________
41.¿Por qué se decidió cambiar el
nombre de la versión de Valera a versión Reina Valera?
___________________________________________________________
42.¿Por qué la versión Reina Valera es la más usada en el idioma español?
___________________________________________________________
MANUSCRITOS
DE LA BIBLIA.
La biblia es la Palabra de Dios, fue
escrita por inspiración divina, en ella se encuentran los designios de Dios
para el hombre, su voluntad, su pensamiento acerca de lo bueno y lo malo; los
cristianos la estudiamos y la ponemos en practica, es un libro que tiene mas de
3000 años de existencia y nunca ha dejado de ser el documento mas importante de
la humanidad; por tal motivo es preciso que el cristiano conozca cómo se ha
mantenido hasta nuestros tiempos.
Como ha transcurrido un periodo de
tiempo tan largo, debemos saber que en las diferentes épocas los elementos tecnológicos
al alcance han sido distintos, hoy día usamos el papel, hace 3000 años usaban
pieles de animales. Para proseguir primero vamos a definir algunos términos que
es necesario que conozcamos para entender el tema:
Manuscrito:
recibe
este nombre aquellas copias de libros que son escritas a mano, ya sea en pieles
de animales, papiro o papel.
Pergamino: recibe este
nombre la piel de oveja o de cabra, que
se prepara para escribir sobre ella.
Papiro: El papiro
es un junco o caña que crece en los pantanos y junto a los ríos o lagos. En la
antigüedad se lo encontraba principalmente junto al río Nilo, en Egipto, pero
también era conocido en Palestina. Para su uso comercial el tallo se cortaba en
secciones de aprox. 30 cm .,
luego se las cortaba a lo largo, obteniendo tiras muy delgadas que, una vez
recortados y prolijados sus bordes, se colocaban una junto a otra para cubrir
una superficie mayor. Sobre estas tiras se colocaban otras en forma horizontal
y se las prensaba juntas, se las ponía a secar al sol, se raspaba su superficie
y se las frotaba hasta que quedaba una hoja amarillenta de superficie suave,
muy parecida al papel que en la actualidad utilizamos para envolver, sólo que
más gruesa y pesada. el papiro se vuelve quebradizo con
el tiempo y se descompone fácilmente, especialmente si está en un lugar húmedo.
(Tomado del Diccionario Bíblico Mundo Hispano). El papiro era el papel de la
antigüedad; el proceso de fabricación del papel tiene su origen del papiro, de
tal manera que la palabra papel proviene
del latín papyrus.
Papiro
P46, manuscrito de las Papiro en formato de
rollo
Cartas
de Pablo
Códice: Libro
manuscrito de cierta antigüedad y de importancia histórica o literaria. En
sentido estricto, se dice de estos libros cuando son anteriores a la invención
de la imprenta.(Tomado del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española )
Códice
PARA DESCARGAR ESTE ARCHIVO EN
FORMATO PDF ACCEDE AL SIGUIENTE LINK:
No hay comentarios.:
Publicar un comentario